ФЛЕШ-КАРТОЧКИ ИЗ СЕРИИ "ЧАСЫ" - (ПОЛОВИНА)
При переводе фраз обозначающих время с грузинского языка на русский язык мы переставляем слова. Если по-грузински фраза звучит " პირველის ნახევარია ", в русском языке мы на первое место ставим слово "половина" и лишь потом какого часа, т. е. " половина первого ". Грузинский (პირველის ნახევარი - pirvelis naxevari): Сначала идёт порядковое числительное ( первого - პირველის ), затем слово « половина » (ნახევარი). Русский (Половина первого): Сначала идет слово « половина », затем порядковое числительное ( первого ). Почему так происходит? В грузинском языке при обозначении времени используется конструкция «половина [следующего] часа». Аналогично: ორიდან ათი წუთია (oridan ati tsutia) — «после двух часов прошло десять минут» на русском: Десять минут третьего . Принцип перестановки (сначала «половина», потом час) сохраняется для всех «получасовых» конструкциях. დროის აღმნიშვნელი ფრაზების თარგმნა: ქართულიდან რუსულზე ქართულიდან რუსულ ენაზე დროის აღმნ...