Где расположены роботы на шкале одушевленности






Из всех вопросов, на которые справочная служба Грамоты ответила в апреле, мы выбрали три, которые многим могут быть интересны. В них пользователи спрашивают про отдельные слова и формы, но, по сути, затрагивают более широкие проблемы: склонение существительных, омонимию падежей и орфографическое освоение иностранных заимствований.

Грамматика

Вопрос: Скажите, пожалуйста, слова робот, бот и агент (в значении ‘компьютерная программа’) должны склоняться как одушевлённые или как неодушевлённые?
Например: 
  • разработчик настроил агент(а) в соответствии с техническим заданием; 
  • обновили робот(а) по требованию заказчика; 
  • для корректной работы необходимо активировать телеграм-бот(а).

Ответ справочной службы русского языка: Если существительные обозначают технические устройства, то оснований считать их одушевлёнными нет. Впрочем, современные сложные технические устройства, такие как роботы, могут не восприниматься в качестве неживых предметов. Нетвёрдая оценка объекта как живого или неживого ведёт к вариантности падежных форм существительных.

Комментарий Грамоты: Вопрос об одушевлённости актуален для русского языка главным образом потому, что от одушевлённости зависит выбор формы мн. ч. вин. п. У одушевлённых существительных винительный падеж по форме совпадает с родительным (нет учеников, вижу учеников), а у неодушёвленных — с именительным (есть храмы, вижу храмы). Грамматическая категория одушёвленности-неодушевлённости связана не с объективной реальностью, а с тем, воспринимают носители языка некоторый объект как живой или нет. По этому признаку можно выделить объекты, которые в восприятии носителей ранее были живыми (мертвец, покойник), будут живыми (эмбрион, плод), представляются живыми (русалка, леший, вампир), подобны живым (кукла, пупс, ферзь) и т. д.1

Показательный пример — синонимы покойник и труп, которые различаются по одушевлённости: 
  • увидел покойника (одуш.), 
  • но увидел труп (неодуш.).

Говоря покойник, носитель языка ещё видит прежнего человека, а слово труп обозначает только тело.

Некоторые слова, обозначающие живых существ, могут менять одушевлённость в зависимости от обстоятельств: 
  • я видел в море раков, устриц, мидий, креветок
  • но я люблю вареные мидии и креветки в кляре.

ИСТОЧНИК - "Между эмбрионом и покойником: где расположены роботы на шкале одушевленности"









Ник ქეთი მასწავლებელი зарегистрирован


Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

2025-26 სასწავლო წლის კალენდარი